Следующий текст - перевод древнееврейской версии шумерской легенды о Лилит (носящей имя Лилиту (Lilitu) у шумеров). Лилит – богиня плодородия, ее образ найден в мифах более чем 100 различных религий, в многочисленных вариации ее имени (Lilit, Lolita, Lilitu, Lilith). Например, в версии Алфавита Бен-Сира, Лилит - первая жена Адама, в Греческой мифологии она является богиней темной луны (Артемида - богиня полной луны).
В этой эпической поэме 30 строф. Я несколько изменил текст поэтически, чтобы сделать его более легким для чтения (переведенная версия включает много архаичных слов, которые редко используются).
Прежде, чем были рождены звезды
Прежде, чем люди построили большие города
Большая гора Атлен (Atlen) колебалась
И кровоточила пламенной кровью,
И породила Лилиту (Lilitu)
Вся земля вокруг была выжжена
И звери, и люди погибли
Когда Лилиту открыла глаза свои
И видела пепел своего рождения
И плакала слезами, подобно дождю
Слезы Лилиту стали реками и потоками
Цветы росли там, где ступала Лилиту
Деревья росли там, где сидела Лилиту
И пепел стал плодородной почвой
И сад стал домом Лилиту
В сад Лилиту пришло много животных
И люди пришли, чтобы жить в ее раю
Лилиту дала им зерно и учила их земледелию
Дала им хлеб и пиво
И люди радовались, ели и пили
Однажды великий князь прибыл в землю Атлен
Он следовал всюду за Лилиту, и добивался ее
Но Лилиту отвергла его, и отвергнутый
Князь, обуянный злостью
Выследил двух львов и убил их
Лилиту заплакала о львах своих
Она держала головы их в руках своих
И львы пробудились ее слезами
И пили слезы ее, и обрели силу
И стали друзьями Лилиту
Великий князь увидел это
И вновь стал преследовать Лилиту
Но Лилиту стала птицей
Она улетела от него, разгневанного,
И князь стал охотиться на птиц
Лилиту увидев это, опечалилась
Злости князя, и бранила его
И возлегла со змеей
И понесла вскорости, и родила,
Ее дитя не было подобно никому другому
Дитя ее имело шесть рук
Дитя ее имело змеиный хвост
И имело великую силу
Лилиту назвала ребенка марилиту (marilitu)
Марилиту напал на великого князя
Великий князь и марилиту сражались
День и ночь
И ночь за ночью
И день за днем
Но ни один не мог выиграть битву
Лилиту видела это и возлегла снова
И другой марилиту был рожден
И еще один, и еще
Две сотни и шестнадцать были рождены
И в большом страхе бежал великий князь
Люди, живущие в саду, радовались
Марилиту обрабатывали земли
Марилиту защищали людей
Но великий князь поклялся отмстить
Он проклял гору Атлен и землю ее
Атлен рассердилась на это проклятие
И колебались гора и земля
Атлен колебалась, и кровоточила, и кричала
Ее пламенная кровь возжигала пожары
И ее слезы вызвали наводнения
В страхе Лилиту превратилась в большую птицу
Она схватила людей своими ногами
Она несла животных на своей спине
Марилиту и львы тоже несли людей
Вместе они бежали из земли Атлен
Лилиту отправилась на запад и восток
Лилиту отправилась на север и юг
Наконец она пришла в сухие земли
Люди благодарили Лилиту
Люди построили статуи в ее честь
Лилиту плакала о своем потерянном доме
Ее слезы стали двумя реками
Реками, соединенными вместе
Они текли в океан
Люди вырастили зерно у реки
Люди вырастили большие сады
Они построили здания и башни из камня
Люди стали здоровыми, а земля - богатой
Торговцы из далеких стран приходили туда
Новости разносились о богатстве земли
Великий князь услышал о земле
Он послал вестника, чтобы узнать о хозяйке земли,
Но Лилиту скормила его вестника своим львам
Великий князь послал армию
Но марилиту разбили его армию
Наконец великий князь достиг земли
И когда он увидел красивые сады
Когда он увидел шести-руких марилиту
Великий князь понял, что хозяйкой была Лилиту
В страхе он оделся как женщина
Великий князь пошел к храму Лилиту
Его одежды обманули людей
Но львы знали его запах
Львы предупредили Лилиту
И Лилиту подготовила ловушку
Лилиту позвала тридцать шесть юношей
Она заполнила зал тридцатью шестью серебряными блюдами
Она приказала зарезать тридцать шесть животных
Наконец она была готова
И пригласила людей на пиршество
Люди прибыли со всей земли
И великий князь пришел тоже
Великий князь пришел переодетым
Но Лилиту узнала его
Она приветствовала его как почетного гостя
Великий князь принял ее гостеприимство
Он воссел перед всеми
Тридцать шесть юношей ввели на пиршество
«Пожалуйста, выбирай любого», - сказала Лилиту
Не желая быть невежливым, князь выбрал одного
Лилиту пригласила юношу сесть рядом с князем
И принесли серебряные блюда
Люди вкушали мясо тридцати шести животных
И принесли много даров
Лилиту отдала их великому князю
Перепуганный князь принимал дары
И когда пиршество наконец закончилось
Князь спрашивал Лилиту:
«Вы всегда даете такие великие дары незнакомцам?»
«Только когда кто-то вступает в брак» - отвечала Лилиту
Поняв, что случилось, князь пришел в ярость
Он сорвал с себя женскую одежду
Он выхватил свой меч и кинжал
«Почему вы заставили меня жениться на этом человеке?», - закричал он
«Поскольку вы никогда не сможете жениться на мне», - ответила Лилиту
Разгневанный князь напал на Лилиту
Они сражались бесконечно, так как Лилиту была очень сильна
Всякий раз, когда князь становился слишком смелым
Лилиту превращалась в птицу
Великий князь упал на землю и плакал в отчаянии
Великий князь говорил о своей любви
Он обещал, что никогда не уйдет
Он был готов перерезать свое горло
Наконец Лилиту утомила эта игра
Она пожалела великого князя
«Я поцелую вас один раз», - сказала Лилиту
В отчаянии, князь согласился
И как только она подарила ему поцелуй
Его тело затопила жизнь, и затем смерть
Так велико было удовольствие от поцелуя, что он умер
Лилиту плакала о великом князе
Но он оставался мертвым
Опечаленная Лилиту знала, что она никогда не сможет любить
Никто из смертных людей не сможет принимать ее поцелуи и оставаться живым
Ее слезы приносят жизнь, но ее поцелуи приносят смерть
Примечания:
• «Atlen» означает «рай», так что слова «гора Атлен» грубо можно перевести как «горный рай».
• Пламенная кровь - очевидно лава от вулкана, Атлен очевидно был вулканом.
• Етлен (Etlen) или Етен (Eten) - египетское слово в значении «рай». Это же слово использовано, чтобы образовать «Едем» (Eden) и «Атлантис» (Atlantis). Миф о Лилит, кажется, сочетал в себе оба мифа, прежде, чем разделиться на отдельные идеи.
• Факт, что пепел хорошо удобряет почву.
• В Буддизме, цветы лотоса росли везде, где ступал Будда.
• Важно обратить внимание, что Лилит не совращает князя. Он просто влюбляется в ее красоту и преследует ее.
• Эти два льва часто сопровождают Лилит на скульптурных изображениях.
• Шумерия (современный Ирак) - первая местность, где начали выращивать зерно, а также изобрели пиво и хлеб.
• Лилит часто изображается с ногами и крыльями птицы.
• Змея в этом мифе могла послужить прототипом змеи, из библейской версии истории Адама и Евы. Древние верующие иудо-христианства часто заимствовали из более древних религий, чтобы создать свою, чаще всего демонизируя символы других религий.
• Скульптуры марилиту чрезвычайно редки. Многие из них были разрушены, потому что адепты более новых религий видели в них демонов.
• Шесть, возможно, священное число Лилит. Марилиту имеют по шесть рук, также упомянуты 36 серебряных блюд и 216 марилиту, которые были рождены Лилит.
• В каждой религии есть миф о наводнении.
• Эти две реки, как полагают, являются Тигром и Евфратом, которые простираются от Персидского залива до современной Турции.
• Упомянутые башни, как полагают, являются зиггуратами, найденным в Ираке.
• Поцелуй смерти Лилит - источник мифа о суккубах, интересно обратить внимание, что он основан на идее «слишком много жизни / слишком большое удовольствие». Также интересно обратить внимание на печаль Лилит и ее одиночество.