Книга Лилит. Хейвац. (фрагменты)

Зигмунд Хёйвац (Гурвиц)

Арамейские магические тексты, без сомнения, самые важные источники для понимания мифа о Лилит. Прежде всего потому, что в них отражены религиозные взгляды евреев, живших в Вавилонии. В результате археологических раскопок в Вавилонии, предпринятых Университетом Пенсильвании, было найдено огромное количество предметов, содержащих тексты заклинаний. С тех пор на Ближнем Востоке было найдено множество подобных письменных источников. Ещё раньше этого Сэр Остин Лэйард137  обнаружил несколько магических текстов в Вавилоне и Ниневии, которые содержали заклинания против Лилит.
Тексты, опубликованные Монтгомери  в 1913 году были написаны на лицевой стороне тарелок, обнаруженных в развалинах еврейских домов в пригороде Ниппура. Только несколько из них имели надписи на обратной стороне.

Возраст находок пока ещё точно не установлен. Согласно Монтгомери138 и другим исследователям, они относятся к VI или VII веку н.э.

Яков Н. Эпштейн и Торкзинер указали на большое количество ошибок и неверных истолкований в переводе Монтгомери, который, тем не менее, внёс существенный вклад в понимание мифа о Лилит.

Поскольку большинство надписей были нанесены на лицевую сторону тарелок, возникло предположение о том, что в них обычно наливали какую-то жидкость, возможно, воду или вино, которую околдованный человек должен был выпить. Когда околдованный допивал жидкость, он видел заклинания на дне блюдца, благодаря чему эффект от ритуала усиливался. Согласно Этель С. Дроуер:

"Во времена чумы и других страшных болезней согласно древней традиции Мандеизма, следовало закопать у порога дома две таких тарелки, сложенных лицевыми сторонами друг к другу, чтобы прогнать демонов, лилит, и всех тех призраков ночи, которые приносят болезни и неудачи .139"

В этой связи Дроуэр140  предполагает, что после того, как из этих тарелок была выпита вода, они приобретали способность оберегать от демонов.

В результате недавнего исследования обрядов и обычаев мандеистической традиции, было установлено, что эти тарелки, после того как из них была выпита жидкость, прикладывались друг к другу и использовались в качестве ловушки для духов141 .

Тем не менее, нам ясно далеко не всё. В частности, почему в магических ритуалах использовались именно тарелки и с какой целью их зарывали в землю?

Мотив тарелки, или вообще любого сосуда как некой ёмкости, сам по себе архаичен. Это широко распространённый архетипический символ, который играл важную роль в средневековой алхимии. Именно в сосуде алхимика происходила алхимическая трансформация, притом, что на протяжении всего превращения он должен был быть герметично запечатан.

Однако арамейские, а также ритуальные мандеистические тарелки не были запечатаны; более того, зачастую их закапывали просто прикладывая друг к другу. В "Тавистокских лекциях" Юнг даёт развёрнутое психологическое объяснение символике сосуда. В этой книге представлены две картины, нарисованные пациентом, которому затруднялись поставить точный диагноз.
На первой картине изображён сосуд, который наполнен совершенно несвязанными между собой объектами. По ломаным линиям на этом рисунке Юнг диагностировал у пациента шизофрению, что впоследствии подтвердилось.

Согласно Юнгу:

"Сосуд приспособлен к тому, чтобы что-то в себе содержать. Он, например, содержит жидкости, сохраняет их, чтобы они не испарялись и не растекались. Немецкое слово, обозначающее сосуд, Gefass - существительное, происходящее от fassen - класть, содержать, ухватывать. Слово Fassung означает схватывание, сдерживание, обрамление, а метафизически - самообладание, собранность. Таким образом, сосуд на этом рисунке отражает движение, имеющее своей целью собирание и объединение .142"

Что касается наших тарелок, то их содержанием являются магические заклинания, которые удерживали духа и таким образом не позволяли ему навредить кому-либо.

Кроме того, большинство сосудов имеют круглую форму. Таким образом, здесь фигурирует мотив защитного круга, а также мандалы, которая символизирует абсолютное единство. Как в случает с герметическим сосудом, ничто не сможет выйти за пределы мандалы, что соответствует тексту заклинания. Нельзя позволить духу сбежать, дабы он не причинил людям вред.

Сам по-себе обычай закапывать тарелки - есть проявление архаичного сознания, связанного с верой в волшебство, которое боится всего опасного и недоброжелательного, всячески стараясь от него избавиться. Ритуалы, связанные с изгнанием, были неотъемлемой частью культуры большинства народов на протяжении всей истории религии. У иудеев существовал обычай в праздник Судного дня выпускать на волю козла отпущения, символически взвалив на него человеческие грехи, так как считалось, что таким образом он доставит их Азазелю, который обитает в пустыне. В средневековой Германии было распространено поверье, что можно победить болезнь, если зарыть в землю некий культовый предмет.

С психологической точки зрения, попытка изгнать зло представляет собой нечто большее, чем просто вытеснение, или нежелание его видеть. Среди примитивных народов распространена вера в то, что изгнанное зло как бы перестаёт существовать; но на самом деле это вовсе не так.

Попадая в тарелки как в капкан, демоны исчезали и не могли больше причинить вред ни людям, ни их имуществу, включая рогатый скот и само жилище.

Подобные магические ритуалы практиковались среди Хеттов и в Вавилонии, но в скором утратили свою значимость, либо полностью исчезли. Помимо текстов по вызыванию духов, на многих тарелках присутствуют цитаты из Ветхого Завета, в частности из Второзакония и Псалтири. Как правило, в начале заклинания, или же в его конце, встречается фраза о том, что демоны должны быть "связаны и запечатаны" или же "запечатаны, связаны и посланы на все четыре стороны". Часто нечистая сила изгоняется от имени "Великого Принца Михаила", то есть, от Архангела Михаила. Именно он "связывал демонов семью волшебными заклинаниями и скреплял их семью печатями". Время от времени его сопровождали архангелы Гавриил и Рафаил. Кроме того, в тексте можно встретить такие обращения как "Гермес, Владыка", "Абраксас, покровитель добрых духов и губитель злых", Метатрон, "господин справедливости". Не остались в стороне и патихры - призраки, к которым обращаются за помощью. Возможно, их название было заимствовано из среднеперсидского диалекта (пехлеви) и связано со словом "паирикас", что значит "прекрасный", соблазнительный", или же "демоница, которая околдовывает мужчин".

На более поздних амулетах для защиты от Лилит призывались Адам и Ева, как первый отец и первая мать, вместе с тремя особыми ангелами, чьи имена встречаются исключительно в такого рода заклинаниях.

Следует отметить, что демоны в арамейских заклинаниях, как правило, не упоминаются по имени. Обычно, вместо имени демона, его называли: "убийца", "Сатана", или "похититель". И только один демон всегда упоминался по имени: это была Лилит. Однако, этим именем (liliatha), зачастую, называли всех демонов-женщин. Лилит часто называли душительницей ("ханикута" или "ханикита"), например, на первой плите из Арслан Таша она названа именно так.

В древности считалось, что демоны вызывают не только болезни души, но и тела. В частности, существовали специальные магические формулы, для того, чтобы предотвратить выкидыш у женщины143 . Некоторые тексты представляют собой любовные заклинания, посредством которых женщина могла вновь разжечь в муже угасающие чувства144 .

Генрих Циммерн считает, что магические тексты Мандеизма и вавилонские заклинания сыграли огромную роль в формировании демонологии Иудаизма; но мне кажется, что это несколько преувеличено145 . Несмотря на похожие идеи, между этими традициями есть ощутимая разница.

В этих текстах обращаются к лилин и лилит с целью околдовать их, чтобы они не трогали ни человека, ни его имущество. По средствам заклинания все "убийцы", "дьяволицы" и "похитительницы", которые обитают в дверном проёме и под порогом дома должны убраться прочь146 . Считалось, что под каждым порогом таятся демоны.

Больше всего авторы заклинаний опасались встречи с Лилит в ночных грёзах и во время дневного сна147 .

В Ниппуре были найдены две тарелки, содержащие примерно один и тот же текст. В последствие аналогичные заклинания были опубликованы Сайрусом Г. Гордоном. Одно из них гласит:

"Эта тарелка оберегала дом Генаваи, так чтобы его миновало зло, которое может причинить Лилит. " Особое внимание уделялось окончанию "эль", с которым обычно писалось слово "лилит". Лилит подразделялись на мужских лилин и женских лилит, шеланит и хатифат. В тексте заклинания мы встречаем странные числа "три, четыре, пять", после которых говориться, что "обнажённая Лилит с длинными струящимися волосами должна быть изгнана .148"


Комментарий:

"Три, четыре, пять" - так в тексте обозначены некие духи. Похоже, что это различные типы лилин и лилит, нежели спутники самой Лилит. Два странных слова: "ханикута" и "хатифата" (согласно другому написанию: хатафита) - это слова, противные для Лилит, которые встречаются не только на этих двух тарелках, но и в более поздних восточно-еврейских письменных источниках. Их перевод до сих пор вызывает больше вопросов, чем ответов. Монтгомери, например, переводит эти слова как "старуха" и "призрак149 ". Термин "старуха" подразумевает под собой ничто иное как "ведьма", а "призрак" - это своеобразное арабское обозначение для демона, которое похоже на арабского "джинни". Монтгомери считает, что "шеланита" происходит от арабского "шелат", которое означает "ведьма". Более того, следует всерьёз рассмотреть версию о происхождении этого слова от ассирийского "шулу"- "призрак150 ".

Но все эти версии, связанные с этимологическим происхождением слов, весьма сомнительны. Не исключено, что в слове "шеланита" допущена орфографическая ошибка. Шоленфи предположил, что оригинальное произношение данного слова было "таланита", что вполне возможно, поскольку буквы ש и ט похожи.

К этой версии присоединился Шолем. В подтверждение, он обращается к тексту, изданному Дюпон-Соммером, в котором "таланита" упоминается вместе с другими демонами. Искомое слово там переведено как "La Tenebreuse", а Шолем перевёл его как "тень".

На тот момент Гордон уже опубликовал текст заклинания с тарелки, в котором упоминалась "таланита". Он считает, что в тексте допущена неточность в орфографии, так как, по его мнению, правильное написание этого слова - "шеланита", однако он так и не представил убедительных доказательств.

Гораздо меньше трудностей вызвала интерпретация слова "хатифата". Оно переводится как "вор", "хищник", "хапуга", точно так же как вавилонский Аххазу. Это слово постоянно встречается в тексте вместе с Лилит.

После этого Монтгомери и Гастер указали на его связь с нечистой, в ритуальном смысле этого слова птицей Тахмай, дважды упомянутой в Библии, имя которой переведено как "хатифата" в арамейском переводе Ветхого Завета, называемом Таргум Онкелос. Слово "тахмас" образовано от корня "ch-m-s", который значит "применить силу". Вполне возможно, что Лилит с одной стороны родственна с ханикуте, а с другой - Тахмасу, хотя это и не доказано.

Со времён раскопок в Ниппуре, на Ближнем Востоке было найдено немало подобных тарелок, изучение которых сводилось преимущественно к анализу текста на них. Многие заклинания были изданы благодаря усилиям Гордона, Юлиана Обермана и Хавьева Теиксидора. Одно из таких заклинаний, переведённых с арамейского и изданных Гордоном, звучит так:

"Закрыт и запечатан дом и порог дома Адаком, сыном Махлаты, ради жены Мамай, от всех злых демонов, призраков, чудищ и лилит; от всех ветреных демонов и вредителей, так, чтобы они не рискнули даже приблизиться к дому Адака, сына Махлаты... Они остановлены силой трёх колец и семи печатей. 151"

Известно, что кольцо и печать усиливают колдовской эффект и оказывают на демонов парализующее воздействие.

Тарелка номер 8, найденная в Ниппуре, содержит особенно впечатляющий текст:

"Ты не имеешь права появляться ни в моём доме, ни в моей комнате, ни в моей спальне. Знай,  (Лилит), что отец твой Палхас и мать Пеладад; и что проклял тебя рабби Иегошуа бен Перахья. Я заколдую тебя (именем) Палхаса, твоего отца и Пеладад, матери твоей: свидетельство о разводе прибыло к нам с небес. В нём записано предупреждение для тебя от меня, Пальсы-Пелиши. Ты, Лилит; демон Лили и демоница Лилит, шеланита и хатифата, тебе запрещено появляться здесь, будь то в ночных грёзах, или во время дневного сна. Тебя остановила печать Эль Шаддая и семь печатей дома Иегошуи бен Перахьи. Вас, лилит; демона Лили и демоницу Лилит я околдую со всей серьёзностью Авраама, упорством Исаака, яростью Иакова. יה  - имя Его, יה - память Его. Вот свидетельство о том, что я навсегда развожусь с вами, заверенное святыми ангелами. Я оплакиваю всех тех, кто стал жертвой злобных лилит. Отныне не возвращайтесь к ним никогда. Аминь .152"


Комментарий:

В вышеупомянутом тексте содержится несколько фраз, которые очень важны для нашего понимания. Невозможно с полной уверенностью установить, кого призвано защитить это заклинание, мужа или жену. Чтобы демоны лилит не появлялись на протяжении всех суток, их необходимо околдовать. Важно понять, что они не только могут появляться в сновидениях, но и сами создают сны и внушают их спящему человеку.

Они могут появляться не только ночью, но и во время полуденного отдыха. Полдень - это опасное время, в которое можно невольно стать жертвой демона. Поэтому неудивительно, что в еврейской литературе есть упоминания об полуденных демонах (тахаририн). Надо заметить, что подобные представления были и у греков. В древнегреческой мифологии полдень символизировал собой время, когда фавны и сатиры захватывают в плен неприкаянных.

Тема развода, поднятая в данном тексте, делает его особенно интересным. Косвенно утверждается, что человек, околдованный Лилит, ведёт себя так, будто он женат на ней. Следует заметить, что такое поведение предоставляет Лилит определённые супружеские права. Суть развода состоит в том, чтобы лишить её этих прав.

Таким образом, изгоняющий ритуал должен быть максимально приближен к юридическому разводу. Например, в тексте упомянуты имена обоих родителей Лилит, но их значение нам не известно.

Иегошуа бен Перахья - это известный учитель Талмуда, живший в первом столетии до н.э.. На его труды обычно ссылаются при рассмотрении вопросов, касающихся колдовства и экзорцизма.

Первоначально, согласно общепринятому иудейскому закону, право на развод принадлежало исключительно мужчине, так как жена считалась собственностью мужа. Расторжение брака не было проблемой для тогдашней судебной системы. Жена тоже имела право подать на развод, но только в том случае, если муж жестоко обращался с ней, или принуждал заниматься постыдными делами. Лёд тронулся в 1040 году н.э., когда на соборе раввинов в Вормсе права женщины были чётко прописаны153.

Развод мог быть осуществлён при наличии правильно составленного разводного письма. Муж, желающий развода, должен был вручить его жене со словами: "Вот разводное письмо для тебя, прими его и будь отныне отделена от меня и свободна для других мужчин."

Разводное письмо - это документ, посредствам которого брак считался официально расторгнутым. В нашем случае, письмо было отправлено от имени Пальсы-Пелиши, т.е. того, кто подаёт на развод.

Согласно иудейской традиции, раввины имели власть "связывать и освобождать" демонов. Но для эффективного развода с демоном требовалась дополнительная божественная власть. Таким образом, в тексте написано, что разводное письмо было прислано "с небес".

Далее процитирован магический текст, опубликованный Гордоном, с тарелки, найденной в Иране.

"Будьте связаны и запечатаны, вы все: шедим, дивы и лилит, тяжёлыми и мощными цепями, в которые были закованы сисон и сисин154 . Лилит, демон зла, которая похищает сердца мужчин, появляется в ночных и полуденных видениях, сжигает и разрушает155  как в кошмарном сне, похищает и убивает детей:

Она побеждена и запечатана под порогом дома Бахрам-Гуснаспа, сына Иштара-Нахида, при помощи талисмана Метатрона, достопочтимого принца, которого называют "великим целителем"... Он победил шедим и девин, чёрную магию и магические заклинания... Чёрная магия, колдовство, магические заклинания, проклятия, посланные колдуньями, отныне побеждены. Они (колдуньи) высланы прочь, на все четыре стороны, по числу стен дома Бахрама-Гуспаспа, сына Итара-Нахида. Колдуньи побеждены и растоптаны, как на земле, так и в небе. Их руки отныне связаны. Аминь .156"

Комментарий:

Фактически, перед нами еврейский текст, который адресован неевреям-последователям Заратустры. Этот вывод следует из того, что в тексте упоминаются имена Гуснаспа и Нахида. Согласно Гордону, Гуснасп - это ничто иное как "молодая лошадь", "жеребец", а Нахид - это персидское имя Иштар, которое, помимо всего прочего, было общим определением для всех женщин.
Под "дивами" подразумеваются дивы Зороастризма и Мандеизма, существа из свиты Ахримана.

Метатрон или "господин справедливости" - один из ангелов-хранителей, который играл важную роль в раннем еврейском мистицизме (так называемом меркабском мистицизме).

В заклинаниях используются похожие фразы и особые магические слова, которые повторяются для того, чтобы усилить колдовское воздействие и предотвратить неприятности.

Тексты арамейских заклинаний наглядно свидетельствуют нам о том, насколько в древности была распространена вера в демонов, и особенно в Лилит. Люди верили и боялись её, считая реальным существом.

Для мужчин Лилит - это прежде всего соблазнительница, которая "похищает их сердца". Она уводит их от жён, точно так же как Карма а арабской литературе.

Что касается женского взгляда на Лилит, то Монтгомери 157 предположил, что страх женщины по отношению к Лилит можно охарактеризовать как "наиболее сконцентрированный продукт болезненного воображения бесплодной женщины или матери, находящейся в невротическом состоянии во время ухода за новорожденным. Однако такое объяснение кажется мне слишком рациональным и упрощённым.

Дело здесь даже не в воображении больной неврозом, а в том, что внутри каждой женщины сокрыта Лилит. Во второй части книги мы будем рассматривать сны мужчины, поскольку в них наиболее отчётливо представлен её образ.

Фактически, в древности причиной всех болезней: как физических недугов, так и расстройств психики, считались демоны, что свидетельствует об архаичном представлении об окружающем мире, связанном с верой в волшебство, что было характерной чертой для сознания людей того времени.

В магических текстах древнего Вавилона перечислены болезни, вызываемые демонами. Среди них встречаются такие недуги как: растяжение связок рук и ног, переломы костей, заболевания желчного пузыря, сердца и почек. Демоны считались причиной болезней не только в арамейских письменных источниках, но также в египетских и древнегреческих папирусах. Подобные идеи можно встретить даже в Новом Завете. Так, например, в Евангелии от Матфея демоны названы причиной слепоты и глухоты. Там есть упоминание о том, что Иисус "дал им [т.е. апостолам] власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь." Мф. (10:1) В текстах, найденных на месте древнего Ниппура, упоминаются следующие болезни: чума, проказа, гематомы и бесплодие. Считалось, за всеми этими болезнями, а также выкидышами, скрываются внешние силы, поэтому, неудивительно, что эти силы персонифицировались в демонов.

На некоторых тарелках, помимо заклинаний на арамейском, нарисована и сама Лилит. Обычно её изображали обнажённой с большой грудью и длинными распущенными волосами, которые струились по спине.

 


137. A.H. Layard: Discoveries in the Ruins of Niniveh and Babylon. Lon¬don, 1853, p. 512f
138. J.A. Montgomery: ARIT, Philadelphia, 1913, p. 13ff 4.J.N. Epstein: "Glosses Babylo-Arameennes" in REJ, Paris, 1921, Vol. LXXIII, p. 27f & MATT, 1922, Vol. LXXIV, p. 40
139. E.S. Drower: Mil, London, 1937, p.25
140. E.S. Drower: foe. tit., p. 318, note 4
141. J.A. Montgomery: ARIT, p. 41, cf. H. Pognon and H.O. Hilprecht; R.C. Thompson: Semitic Magic. London, 1908, p. IV
142. C.G.Jung: "The Tavistock Lectures" (1935), Lecture V, Discus¬sion, in The Symbolic Life, CW Vol. XVIII, Princeton, 1976, p. 176
143. J.A. Montgomery: ARIT, p. 168 (тарелка 11)
144. J.A. Montgomery: ARIT, p. 178 (тарелка 13) and p. 213 (тарелка 28)
145. E. Schrader: Die Keilinschriften und das Alte Testament ed. H. Zim¬mern. Berlin, 1902/03, p. 463
146. J.A. Montgomery: ARIT, p. 141 (тарелка 6)
147. J.A. Montgomery: ARIT, p. 154 (тарелка 8)
148. C.H. Gordon: he. til, p. 93 (Text K); cf. JR Montgomery: ARIT, p. 154 (bowl 8) and p. 190 (bowl 17)
149. J.A. Montgomery: ARIT, p. 155 (тарелка 8) and p. 190 (тарелка 17)
150. J.A. Montgomery': ARIT, p. 157 (тарелка 8)
151. C.H. Gordon: "Aramaic Incantation Bowls" in OR, Rome, 1941, Vol. X, p. 12Off (Text 3). Cf. also E.M. Yamauchi: "Aramaic Magic Bowls" in JAOS, New Haven, 1965, Vol. LXXXV, p. 512
152. J.A. Montgomery: ARIT, p. 154 (тарелка 8)
153. M. Cohn: JL, Berlin, 1928, Vol. II, см. "закон о браке"
154. по-видимому, ещё две разновидности демонов, во мн. ч. – прим. пер.
155. Согласно Г. Шолему, здесь о Лилит говориться не как о "сжигающей и разрушающей", а как о "взлетающей и падающей" (записано в соответствии с проф. Шолемом.
156. C.H. Gordon: "Two Magical Bowls in Teheran" in OR, Rome, 1951, Vol. XX, p. 306
157. J.A. Montgomery: АШТ, p. 77

<<Предыдущая глава Следущая глава>>
Назад к списку статей

Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с нашими "Положениями о конфиденциальности" и об использовании файлов cookie, нажмите здесь.